WASHINGTON – As he drove past the intersection of 21st and E streets in Northwest Washington, a 68-year-old man peered through the window,struck by an encampment of homeless people here that grew from 10 tents to 20 in the past year. Then 30. Now 40.
The people living in those tents had no idea that their burgeoning village kept this man, Federal Reserve Chair Jerome Powell, up at night, or that he kept thinking about them as he drove two blocks south to his office. Powell doesn’t know their names or backstories, either. But what he saw was clear. A visceral reminder of the uneven economic recovery. Right there in the Fed’s shadow.
It’s in these brief interludes – when the most powerful person in the economy passes some of the most powerless – that Powell grapples with one of the most vexing economic conundrums facing the central bank, and the country, 14 months into the coronavirus crisis. How can the Fed have done so much – slashed interest rates, propped up the stock market, bought up $3.3 trillion in treasuries and mortgage backed securities – yet parts of the economy remain so broken?
Powell referenced the tent city three times in the span of seven days, including in a ″60 Minutes” interview and on a panel hosted by the International Monetary Fund. During a talk with the Economic Club of Washington D.C. on Wednesday, Powell mentioned the encampment again, saying the homeless should be part of any assessment of the economy’s strength.
“They need to be in the room with us as we make our decisions,” Powell said.
But there are no rooms at what advocates call “21st and E.” In fact, many of the people seeking shelter here have more elemental concerns. At the same moment Powell was speaking to the Economic Club, rain was falling on the encampment, and residents were scrambling to stay dry.
Malo and Isaiah, a young couple who go by the same last name, “Lotus,” and share a space no wider than a kiddie pool, draped a navy blue tarp over their neon green tent and reinforced the stakes into the mud. Monetary policy couldn’t have been further from their minds.
- - -
Khi đại dịch gây ra cuộc khủng hoảng kinh tế tồi tệ nhất kể từ cuộc Đại suy thoái vào tháng 2020 năm 10,000, chỉ số công nghiệp trung bình Dow Jones đã giảm hơn 2,000 điểm trong vòng chưa đầy hai tháng. Có ngày, nó giảm hơn XNUMX điểm.
Hàng triệu công nhân mất việc chỉ trong vài tuần. Nền kinh tế thực tế đã đóng cửa chỉ sau một đêm khi các quan chức y tế cố gắng hết sức để tìm hiểu về căn bệnh có thể giết chết ít nhất 565,000 người Mỹ.
Powell di chuyển nhanh. Vào ngày 3 tháng 2020 năm XNUMX, Fed đã thông báo cắt giảm lãi suất khẩn cấp, sau đó giảm lãi suất xuống XNUMX mười hai ngày sau đó. Đến cuối tháng, Fed vạch ra một loạt các chương trình để giải cứu hệ thống tài chính.
Các hành động này đã kích hoạt một đợt phục hồi khổng lồ trên thị trường chứng khoán bắt đầu vào cuối tháng 19,000, khi chỉ số Dow đóng cửa dưới 34,000. Trong những ngày gần đây, nó đã đóng cửa trên XNUMX và các nhà phân tích đang lạc quan rằng chuỗi nóng sẽ tiếp tục.
Powell đã giành được lời khen ngợi từ lưỡng đảng về vai trò quản lý Fed của ông, ngay cả khi có quá nhiều thay đổi ở Washington trong ba năm ông làm chủ tịch. Ông được Tổng thống Donald Trump đưa vào vị trí hàng đầu khi đảng Cộng hòa kiểm soát Quốc hội. Bây giờ, đảng Dân chủ nắm quyền.
Powell’s four-year term expires in early 2022, and Biden hasn’t signaled whether he will renominate the chairman to another term. Powell declines to talk about his future in public remarks, but he has spoken bluntly about the state of the recovery. As one of the wealthiest Fed leaders, he’s now drawing attention to a homelessness crisis near where he grew up.
While the economy is expected to rebound strongly this year, Powell has urged people to pay attention to often overlooked corners of the economy. And he has warned lawmakers and others that something’s not quite right about this recovery. Many people are getting left behind, and that’s why he has mentioned the people at 21st and E.
The bleak reality comes with complicated questions: What more could the Fed have done to reach the most vulnerable during this recovery? And does this encampment’s growth, even indirectly, have anything to do with the Fed’s actions?
Fed có một số công cụ để bảo vệ nền kinh tế và Powell đã triển khai chúng với toàn lực vào năm ngoái. Nhưng kiểu can thiệp đó hỗ trợ một số bộ phận của nền kinh tế nhiều hơn những bộ phận khác.
Slashing interest rates and backstopping corporate debt, for example, helped direct money into the financial system. Some of the biggest beneficiaries were wealthier Americans who hold investments. As a stark sign of how the rich got richer in the past 12 months, the number of billionaires on Forbes’s 35th-annual ranking grew by nearly a third, swelling by 660.
Claudia Sahm, a former Fed economist and now a senior fellow at the Jain Family Institute, said the inequality stems from the limitations of the Fed’s monetary policy tool kit. Low interest rates or asset purchases influence the macroeconomy as a whole. In the Fed’s efforts to quicken the recovery, Sahm said that “some of the problems they’re trying to solve, they make a little bit worse.”
“It’s not intentional,” she added. “They don’t like [Tesla founder] Elon [Musk] more than the worker at Walmart. But the reality is that their tools make him better off more quickly than the worker.”
The Fed, for its part, plans to keep interest rates low to allow the labor market to build strength, and the central bank isn’t ready to pull back on its other economic supports. Powell often points to the 8.5 million people – probably millions more – whose jobs haven’t returned since February 2020.
Thêm vào đó, Powell thường xuyên cảnh báo Quốc hội về việc tuyên bố chiến thắng quá nhanh. Các nhà lập pháp được bầu có thể nhắm mục tiêu viện trợ cho các ngành hoặc túi cụ thể của nền kinh tế, trong khi Fed thì không thể.
The unequal recovery is also playing out in a turbocharged housing market as some buyers – flush with cash – compete for increasingly expensive homes. Some analysts worry that the housing boom could spiral into a bubble, which could trigger an even bigger mess.
Khi giá nhà tăng đột ngột, điều đó có thể vắt kiệt những người hầu như không trả tiền thuê nhà hoặc thế chấp. Đôi khi, những người đó không có nơi nào để đi ngoài những nơi như 21 và E.
“As long as you’re okay with bugs, as long as you have a tent and a tarp, it’s a lot cheaper than the cost of living,” said Malo Lotus, 19, who has lived at the encampment for about four months. “All the money you could put to rent, you could just save.”
The encampment is a patchwork of multicolored tents – the kind intended for temporary use, not permanent shelter. In some corners, there are snapshots of lives left behind. A stained mattress folded into a metal shopping cart. A bicycle with a mangled back tire. A discarded pair of pink underwear with white polka dots.
At the same time, many residents take pride in the community they’ve created. One woman nicknamed the organized row of tents facing E Street “Park Avenue.” There’s a trash pickup and a portable toilet. Residents routinely check on one another, distribute donated food and make trades, like a portable charger in exchange for a flashlight.
People come here for a few reasons, advocates say. The encampment is close to Miriam’s Kitchen, a nonprofit focused on ending homelessness, where residents can access services and get a meal. Some are drawn to the relative safety of the area, which is surrounded by gleaming government buildings and a heavy security presence.
But advocates say the coronavirus crisis is most responsible for the encampment’s surge. The virus keeps many people away from shelters. People who held stable jobs so recently had the floor fall out from beneath them.
Malo Lotus từng làm việc ít nhất 40 giờ một tuần tại Popeyes. Cô và đối tác của mình, Isaiah Lotus, 21 tuổi, trông cậy vào số tiền này, đặc biệt là khi mua tã cho cô con gái 10 tháng tuổi của họ.
Malo Lotus cho biết cô đã bị sa thải vào năm ngoái, vì chỉ một số ít công nhân có thể vào bếp cùng một lúc. Khi đến nơi cắm trại, họ nép mình vào lều bên bức tường ngăn cách họ với con phố đông đúc bên dưới.
They are both trying to finish high school. One recent morning, Malo Lotus was working on calculus homework. Isaiah Lotus hopes to become a dance teacher or choreographer. Miriam’s Kitchen is helping them fill out paperwork to receive a stimulus check.
“I could see myself in any position, or a job that would pay me very well,” Isaiah Lotus said. “I would take a job where I can at least always be able to get there on time, have something to do. I would love it, to be honest.”
Jesse Rabinowitz, senior manager of policy and advocacy at Miriam’s Kitchen, said that on any given night there are 6,500 people experiencing homelessness in D.C., the majority of whom are Black.
“I agree with Chairman Powell that this keeps me up at night,” Rabinowitz said. “Homelessness is such a stark and visual reminder of the racialized income inequality in the city and in the country.”
- - -
The Fed uses a wide dashboard of metrics to monitor the labor market. And recently, pressure has grown on the Fed to drill down beyond the aggregate unemployment rate, which was 6% in March. Economists note that the overall figure doesn’t account for major disparities in the jobless rate between White, Black, Hispanic and Asian workers.
Last month, for example, Black workers’ unemployment rate was 9.6%; it was 7.9% for Hispanic workers. The unemployment rate for White workers was 5.4%.
Giờ đây, các nhà kinh tế đang đánh đố một loạt các chỉ số khác thường để hiểu nền kinh tế đang phục hồi như thế nào. Lượng người ghé qua cửa hàng giúp giải thích mô hình chi tiêu của người tiêu dùng. Dữ liệu di động cho thấy mọi người dành bao nhiêu thời gian ở nhà và khi họ rời khỏi nhà. Dữ liệu của Yelp cho biết có bao nhiêu doanh nghiệp đã đóng cửa.
Bây giờ, chủ tịch Fed đang nghiên cứu sự phát triển của trại vô gia cư bên ngoài cửa sổ ô tô của mình. Ông đã nêu lên những lo ngại về các vấn đề mất an ninh lương thực tiếp tục xảy ra khi hàng triệu người Mỹ vẫn báo cáo không có đủ ăn.
These issues aren’t just captivating Fed officials in Washington.
Mary C. Daly, president of the Federal Reserve Bank of San Francisco, said the food bank lines near her home in Oakland are “an obvious sign the pandemic isn’t behind us, and the economic fallout from it isn’t behind us.” She said the pandemic rolled back progress that had been made to narrow housing and food insecurity.
“I think that it is really important, not just as an economist but as a policymaker, that the publicly collected data we can calculate doesn’t tell the whole story,” Daly said. “You need to talk to people. You need to walk around in communities.”
Sự phục hồi kinh tế được đánh giá như thế nào phụ thuộc rất nhiều vào tình hình của những người Mỹ dễ bị tổn thương nhất. Điều đó bao gồm những người xếp hàng dài hàng dặm trong ngân hàng thực phẩm, hoặc những người tìm nhà ở đường 21 và E.
Mario Key, 41 tuổi, từng kiếm tiền thông qua Uber Eats, đạp xe tới lui từ vùng ngoại ô Maryland để giao hàng ở Washington. Anh đã quay trở lại ngôi nhà thời thơ ấu của mình để chăm sóc người mẹ đang hấp hối của mình, sau đó biết được ngôi nhà của bà đang bị tịch thu.
After losing the house, Key said he was shot in the chest outside a McDonald’s in Washington. He survived, but could no longer ride his bike. He became homeless in 2018.
Key said he’s waiting to be approved for housing. He has one portable heater to cover his large brown and beige tent along one edge of the camp.
“I don’t know that he has much control over the city,” Key said of Powell. “One of the things I wish was that there would be a place for me to be . . . so that people have somewhere to be when they hit that bottom rung. People are starving.”
Compounding the Fed’s challenge is that many jobs lost during the pandemic may not return at all. The longer people are stuck outside the workforce, the harder it often is to get back in.
“There’s a lot of suffering out there still,” Powell said in the “60 Minutes” interview. “The economy that we’re going back to is going to be different from the one that we had. And in some ways, those differences will make it challenging for those people to go back to work. And I think we owe them helping them get back to work.”
Cuối cùng, cơn sốt tiền kích thích sẽ biến mất. Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh gần đây đã gia hạn lệnh cấm trục xuất liên bang cho đến ngày 30 tháng XNUMX. Nhưng những người ủng hộ lo sợ một làn sóng vô gia cư khác một khi những biện pháp bảo vệ đó biến mất.
“They don’t say this, but this is part of why Jay Powell and every Fed official has been begging for Congress to do more,” Sahm, the former Fed economist, said. “If Congress doesn’t do more, inequality will blow up, and we won’t reach full employment.”
At 21st and E, one woman sat facing her tent and sipped a soda. She said she had two jobs as an usher at some of Washington’s most acclaimed performing arts spaces before the pandemic.
She used to sleep outside on the campus of George Washington University but was displaced when the pandemic closed the school. She came to the encampment near the Fed and moved into a spare tent next to Key’s.
When asked, she said she was surprised to learn that Powell – someone with so much authority over the world’s economy – had noticed her community’s plight.
With a bit of hope, and a bit of disbelief, she said: “Maybe we could invite him to visit.”
- truy cập
- Tài khoản
- Ad
- vận động
- AIDS
- công bố
- KHU VỰC
- xung quanh
- Nghệ thuật
- tài sản
- Ngân hàng
- Biden
- lớn nhất
- tỷ phú
- lưỡng đảng
- Một chút
- Đen
- bùng nổ
- lỗi
- xây dựng
- Tăng
- các doanh nghiệp
- Mua
- cuộc gọi
- Khuôn viên trường
- xe hơi
- mà
- tiền mặt
- Trung tâm kiểm soát và phòng ngừa dịch bệnh
- Ngân hàng Trung ương
- Chủ tịch
- thách thức
- City
- đóng cửa
- câu lạc bộ
- Cộng đồng
- cộng đồng
- Quốc hội
- người tiêu dùng
- tiếp tục
- Vi rút coronavirus
- Couple
- cuộc khủng hoảng
- bảng điều khiển
- dữ liệu
- Nợ
- Giao hàng
- Đảng Dân chủ
- trầm cảm
- Bệnh
- Donald Trump
- dow
- Dow Jones
- Đầu
- ăn
- Kinh tế
- khủng hoảng kinh tế
- phục hồi kinh tế
- nền kinh tế
- Cạnh
- việc làm
- Sàn giao dịch
- phải đối mặt với
- bụi phóng xạ
- gia đình
- NHANH
- Fed
- Liên bang
- liên bang dự trữ
- Ngân hàng Dự trữ Liên bang
- Hình
- tài chính
- thực phẩm
- Forbes
- người sáng lập
- Francisco
- Full
- quỹ
- tương lai
- George
- Chính phủ
- tuyệt vời
- Đại khủng hoảng
- màu xanh lá
- Tăng trưởng
- cho sức khoẻ
- tại đây
- Cao
- tổ chức
- Trang Chủ
- bài tập về nhà
- House
- nhà ở
- Độ đáng tin của
- HTTPS
- lớn
- ý tưởng
- Bao gồm
- lợi tức
- công nghiệp
- các ngành công nghiệp
- Bất bình đẳng
- ảnh hưởng
- quan tâm
- Lãi suất
- Quốc Tế
- Phỏng vấn
- Đầu Tư
- các vấn đề
- IT
- jerome powell
- Việc làm
- việc làm
- Key
- bộ dụng cụ
- nhân công
- lớn
- nhà lập pháp
- LEARN
- học
- dài
- yêu
- chính
- Đa số
- Làm
- người đàn ông
- Tháng Ba
- march 2020
- thị trường
- Maryland
- kim loại
- Metrics
- triệu
- di động
- tiền
- tháng
- Thế chấp
- mẹ
- tên
- Gần
- neon
- Phi lợi nhuận
- Oakland
- chính thức
- Được rồi
- Nền tảng khác
- Khác
- đại dịch
- đối tác
- Trả
- thanh toán
- người
- Pickup
- điều luật
- hồ bơi
- quyền lực
- Chủ tịch
- Tổng thống Donald Trump
- áp lực
- Phòng chống
- Khóa Học
- bảo vệ
- công khai
- mua hàng
- câu đố
- tập hợp
- Giá
- RE
- Thực tế
- lý do
- phục hồi
- Thuê
- báo cáo
- Đảng Cộng hòa
- ngân hàng Dự trữ
- phòng
- vội vàng
- Sự An Toàn
- San
- San Francisco
- Trường học
- Chứng khoán
- an ninh
- DỊCH VỤ
- định
- Bóng tối
- Chia sẻ
- Shelter
- Mua sắm
- giỏ mua hàng
- ngủ
- So
- động SOLVE
- miền Nam
- Không gian
- tiêu
- Chi
- Tiểu bang
- ở lại
- kích thích kinh tế
- cổ phần
- thị trường chứng khoán
- cửa hàng
- đường phố
- Hỗ trợ
- dâng trào
- hệ thống
- Mục tiêu
- giáo viên
- tạm thời
- Tesla
- Suy nghĩ
- thời gian
- Nhà vệ sinh
- hàng đầu
- ngành nghề
- giao thông
- kèn
- Uber Eats
- thất nghiệp
- trường đại học
- us
- Village
- Virus
- Dễ bị tổn thương
- Walmart
- Washington
- Washington DC
- Sóng
- tuần
- CHÚNG TÔI LÀ
- người phụ nữ
- Công việc
- công nhân
- Lực lượng lao động
- thế giới
- năm
- năm
- Kêu ẳng ẳng
- không