According to an Indian embassy official, two Indian navy ships, the INS Kolkata guided missile destroyer and INS Sahyadri frigate, have docked in Papua New Guinea’s capital, Port Moresby, for a two-day visit.
대사관은 이번 방문이 지역의 해양 협력과 안보를 강화하는 것을 목표로 한다고 밝혔습니다. G20 순회 의장국을 맡고 있는 인도는 일본, 미국과 함께 호주에서 열리는 XNUMX자 안보 대화(쿼드) 해군 훈련에 참가할 예정입니다.
The presence of these ships highlights the strategic importance of Papua New Guinea to global superpowers like the United States and China and their allies. The Quad countries are seeking to prevent Pacific Island nations from forming security ties with China, which has raised concerns amid tension over Taiwan and China’s security pact with the Solomon Islands. In May, Papua New Guinea struck a defense agreement with the United States.
Pacific Island leaders have stated that rising sea levels due to climate change are their top security priority, given that their territories cover 40 million square kilometers of ocean. The recent naval port call follows Indian Prime Minister Narendra Modi’s visit to Papua New Guinea in May, where he attended a summit meeting of Pacific nations. Several other world leaders, including those from France and Indonesia, along with senior U.S. and British officials, have also visited PNG recently.
시드니 대학교 미국 연구 센터의 CEO인 마이클 그린(Michael Green)은 제1921차 세계 대전 이후 22~XNUMX년 워싱턴 해군 조약 동안 그 중요성을 언급하면서 태평양 제도가 역사적으로 국제 관계의 주요 전환기에 주목을 받아 왔다고 언급했습니다.
After World War II, the U.S. was “determined to keep the former Japanese islands out of the Communist bloc because they were critical to protecting the southern flank below Japan and above Australia,” he said. With China’s rise, Pacific Islands airfields and undersea cables have again come into play, he added.
China is PNG’s largest trading partner. Director of the Pacific Islands Program at the Lowy Institute think-tank, Meg Keen, said the recent push by China into security has “raised concern among Western countries with strong national interests in the region”.
“The U.S. is trying to secure a bilateral security agreement with PNG and show it is in the region to stay and will make a positive difference. To date its engagements have been modest,” she said.
태평양 섬 국가들은 서방의 추가적인 관심을 환영하지만 중국과 계속해서 교류할 것이라고 그녀는 말했습니다.
“The Pacific will want more than Pacific frequent flyers, they want genuine partnerships that deliver results,” she added.

@media 전용 화면 및 (min-width: 480px){.stickyads_Mobile_Only{display:none}}@media 전용 화면 및 (max-width: 480px){.stickyads_Mobile_Only{position:fixed;left:0;bottom:0;width :100%;text-align:center;z-index:999999;display:flex;justify-content:center;background-color:rgba(0,0,0,0.1)}}.stickyads_Mobile_Only .btn_Mobile_Only{위치:절대 ;top:10px;left:10px;transform:translate(-50%, -50%);-ms-transform:translate(-50%, -50%);background-color:#555;color:white;글꼴 -크기:16px;border:none;cursor:pointer;border-radius:25px;text-align:center}.stickyads_Mobile_Only .btn_Mobile_Only:hover{background-color:red}.stickyads{display:none}