Как мой голос как американского учителя азиатского происхождения остается неуслышанным и почему я не могу высказаться - EdSurge News

Как мой голос как американского учителя азиатского происхождения остается неуслышанным — и почему я не могу высказаться – EdSurge News

Исходный узел: 3092222

"Хорошо! Давайте завершим наши разговоры и вернемся вместе!»

Когда часть обсуждения в небольшой группе сессии ПД, на которой я присутствовал, закончилась, меня охватило непреодолимое чувство облегчения. Если бы я остался на сеансе еще, мне, возможно, пришлось бы выскользнуть из конференц-зала и найти укромное место, чтобы поплакать; не слезы радости как таковые, а разочарование — разочарование, которое я часто испытываю, когда меня выдавливают из разговора. Дело не в том, что мне нечего сказать или у меня нет слов, но я избирательно отношусь к тому, как и когда говорю, и это не всегда соответствует групповой среде.

Хотя многим может показаться непонятным, что дискуссия между учителями в небольшой группе вызывает что-то иное, кроме веселья, общения и товарищества, я считаю, что эти места чрезвычайно изолирующий когда я единственный азиатский педагог. Нахожусь ли я в онлайн-группе, в небольшой личной группе или в группе, когда я общаюсь с учителями, которые обращаются ко мне с неазиатской, континентальной, в основном пригородной точки зрения, я знаю, что я в конечном итоге окажусь на стороне людей, говорящих со мной, а не со мной.

Если бы это был только я, то виноват был бы мой собственный характер и темперамент, но это не только я. У многих моих местных азиатско-американских коллег есть подобные истории, которые предполагают, что это может быть связано с нашей идентичностью, а не только с тем, кем мы являемся как личности.

Как учитель азиатско-американского происхождения, я считаю, что у меня есть ответственность нести истории моих учеников и моего сообщества в места, где мало что понимают — даже когда нет учеников — чтобы наши школы и классы могли достоверно рассказывать о разнообразном опыте американских учеников и учителей азиатского происхождения.

Хотя не каждый учитель с материка будет иметь учеников из Азии и островов Тихого океана или тесно сотрудничать с американцами азиатского происхождения с Гавайев, наш опыт и перспективы являются частью американской истории. Когда вы рассказываете наши истории, я хочу, чтобы вы рассказывали их правдиво. Я хочу, чтобы вы помнили, что за этими историями стоят люди. Однако сначала мне нужна возможность высказаться.

Подлинно азиатский и полностью американский

Гавайи — это место, где я вырос беззастенчиво азиатом, но при этом полностью американцем. Находясь на несколько поколений вдали от родины наших предков, моя семья, как и большинство тех, среди кого я вырос, не чувствовала такой же потребности в ассимиляции по сравнению с членами диаспоры на материке. Вместо этого мы слились в отдельную культуру через опыт наших прадедов на сахарных плантациях, при этом каждая этническая общность сохраняет свою идентичность и сплоченность и сопротивляется давлению, направленному на полную утрату любого из них в результате ассимиляции.

Десять лет, которые я провел, учась и живя на материке, заставили меня осознать, насколько различны наши взгляды, и различия между нашими стилями общения. В то время как те, кто вырос в западном культурном духе, более независимы, откровенны и желают, чтобы их голоса были услышаны, я был воспитан в совершенно другом культурном духе, который ставит во главу угла самоуничижительное смирение. Меня учили подчиняться другим и позволять всем говорить, прежде чем говорить самому. Честно говоря, просто говорить о себе иногда мне некомфортно. Это похоже на хвастовство, а хвастовство — один из самых тяжких социальных грехов, которые только можно совершить в моей культуре.

Хотя ни один из стилей общения объективно не лучше и не хуже другого, мой мир таков, в котором мои способы поделиться и быть услышанными сильно расходятся с доминирующей культурой Запада, оставляя меня в меньшинстве. Когда существует бессознательное ожидание, что голоса тех, кто похож на вас, являются единственными, кого слышат и имеют приоритет, все остальное становится исключением и аномалией.

Один из одного и один из многих

В школе и среди моих коллег-учителей и педагогов есть места, где я единственный американец азиатского происхождения, родившийся и выросший на Гавайях, и места, где я один из многих; в этих «единственных» пространствах дискуссии часто идут по предсказуемой траектории. Еще до того, как группа соберется, учителя начнут представляться и объединяться в пары или тройки, из которых меня всегда исключают. Существуют ли конкретные протоколы, как правило, не имеет значения, поскольку обсуждение протекает в свободной манере: некоторые учителя говорят непропорционально долго, а другие оппортунистически вмешиваются в поток. Неизбежно время истечет, и у всех остальных, кроме меня, будет возможность поделиться, и останется высказаться, когда никто, кажется, не заботится - или даже не замечает.

Азиатская невидимость описывается как явление, при котором наша индивидуальная этническая идентичность затмевается более распространенным стереотипом доминирующей культуры. Эти стереотипы часто проявляются, когда нас путают друг с другом или когда нас всех считают одним и тем же взаимозаменяемым человеком. Мой опыт сродни тому, что коллега описал как «люди видят тебя насквозь» — буквальная невидимость и отсутствие личности. Эти чувства подтверждаются в тех редких случаях, когда мне удается вставить хоть слово. В таких случаях мои высказывания часто сопровождаются неловким молчанием и опущенными глазами, как будто только что заговорил призрак.

Однако мой опыт пребывания в «одном из многих» пространств резко контрастирует. С местными преподавателями на Гавайях, независимо от того, знаем мы друг друга или нет, общение становится гораздо более непринужденным и равноправным. Да, все еще есть те, кто склонен говорить больше, чем другие, но у людей меньше потребности проявлять себя.

Познакомившись с другими сотрудниками моего факультета, когда меня наняли новым учителем, я обнаружил, что один из учителей-ветеранов был одноклассником моих родителей в средней школе, другой учитель жил в миле от того места, где я вырос, а его товарищ поначалу Одноклассница ходила в школу с моим двоюродным братом и обручилась с партнером моего двоюродного брата по гольфу.

Какими бы случайными ни казались эти связи, они свидетельствуют о местном сообществе и культуре Гавайев. Есть взаимное уважение, которого я не ощущаю в других местах. Это уважение, рожденное многонациональная островная культура в котором у людей разного происхождения были поколения, которые находили способ жить бок о бок друг с другом, и в котором между вами и человеком, сидящим рядом с вами в групповом обсуждении, существует лишь одна или две степени разделения.

В такой обстановке я чувствую себя в безопасности, чтобы высказаться. Опять же, учитывая, что большую часть времени я провожу преимущественно в белых пространствах с учителями с материка, эти места обычно являются исключением, и далеко от нормы.

Мы сильнее, когда все наши голоса услышаны

Как учитель, я ношу разные роли: не только в классе со своими учениками, но и как общественный деятель. Как Учитель года штата Гавайи 2023 г.Я — человеческое лицо моей школы и сообщества. У меня была возможность участвовать в профессиональных встречах с руководителями учителей со всей страны, и я чувствую бремя ответственности за то, чтобы донести нашу точку зрения до обсуждения. Наш культурный взгляд как педагогов, родившихся и выросших на Гавайях, является исключительно важным, и наш взгляд как американских учителей азиатского происхождения может обогатить национальный разговор о расе, этнической принадлежности и идентичности для всех наших студентов.

Мы — многоэтническое сообщество, живущее на небольшой географической территории, и мы кое-что знаем о построении отношений и уважении различий. Чтобы эта точка зрения была услышана, учителя должны стать авангардом; учителей, которые готовы слушать — и я имею в виду, действительно слушать — голоса американских учителей азиатского происхождения, таких как я.

Отметка времени:

Больше от Эд Сёрдж