Законопроект об авторском праве 1955 года: лучший закон об авторском праве, которого никогда не было в Индии

Законопроект об авторском праве 1955 года: лучший закон об авторском праве, которого никогда не было в Индии

Исходный узел: 3045106

Обсуждая взгляд Махатмы на авторское право и взаимосвязь между Законом об авторском праве 1955 года и Бернской конвенцией, мы рады представить вам этот пост Шивама Кошика. Пост является частью нашего Серия истории ИС. Шивам — выпускник юридического факультета Индуистского университета Бенараса в 2020 году и бывший научный сотрудник Верховного суда Дели. Его предыдущие посты доступны здесь.

Изображение AI, созданное Shivam с использованием Gencraft

Законопроект об авторском праве 1955 года: лучший закон об авторском праве, которого никогда не было в Индии

Шивам Кошик

Видно из Неру глазаНезависимость Индии была «свиданием» с судьбой. Наступление полуночи было моментом, когда Индия перешла от старого к новому, и давно подавленная душа нации нашла выход. Но, оглядываясь назад, я чувствую, что слова Чарльза Диккенса более точно описывают то, что последовало сразу за независимостью:Это было лучшее время, это было худшее время; это был век мудрости, это был век глупости; это была эпоха веры, это была эпоха недоверия…

Политическая независимость от Великобритании дала индийскому авторскому праву возможность выйти из тени колониализма. Однако, Статья 372 Недавно принятая Конституция позволила продолжить действие британских законов, включая Закон об авторском праве 1914 года. После этого, в 1952 году, правительство Индии внесло в парламент резолюцию о ратификации Закона 1948 года. Брюссельская редакция Бернской конвенции, которая предусматривала защиту авторских прав на всю жизнь автора плюс пятьдесят лет. обязательный для всех стран-членов. Указанная резолюция была принята без особого обсуждения. Протокол обсуждения резолюции в Лок Сабхе занимает всего две страницы! Индийские парламентарии вместо того, чтобы подвергнуть сомнению введение более высоких стандартов защиты авторских прав и их последствий, сделали выговор правительству (стр. 14 pdf) по поводу задержки с ратификацией пересмотренной редакции. В ходе дискуссии в Раджья Сабхе депутат изложил (стр. 12 pdf) что было бы разумнее быть «связанный с остальным миром». Колониальное похмелье все еще продолжалось, тень, которая отказывалась рассеиваться.

Однако тот ум, который не был затронут всеобъемлющей колониальностью, принадлежал известному писателю, проницательному юристу и успешному печатнику - М.К. Ганди. У него было очень тонкое представление о роли и функциях закона об авторском праве в индийском обществе. В фантастическом работает В своей книге 2013 года Шьямкришна Балганеш описал подход Ганди как «авторский прагматизм’. Ганди проводил различие между правовой структурой института авторского права, его нормативными ценностями и его последствиями. Он наполнил закон об авторском праве нормативными идеями, такими как идея распределительной справедливости, — идеями, которые не были фундаментальными для авторского права, когда оно было первоначально задумано.

Как и в целом в индийской мысли об авторском праве, его мысли о законе об авторском праве практически не изучены и широко неправильно поняты. Настолько, что, когда в 2009 году истекал срок действия авторских прав на его произведения, Фонд, владеющий авторскими правами на произведения Махатмы, отказался обратиться к правительству с просьбой продлить срок действия авторских прав, как это было сделано в 1992 году для произведений Тагора. работает. Траст стоять была основана на концепции, согласно которой Гандианская мысль фундаментально противоречит идее авторского права, и Ганди никогда ее не поддерживал. Эта позиция подробно отражена в после написано Свараджем 15 лет назад. Заблуждение Фонда заключалось в том, что Ганди занимался вопросами авторского права на протяжении всей своей жизни, а затемзавещалавторские права на его произведения принадлежат рассматриваемому фонду. Прагматик авторского права, Ганди был сторонником стратегического применения закона об авторском праве.

 Последняя война за независимость

Наиболее четкое выражение этого прагматизма в области авторского права в истории индийского авторского права можно найти в Законе об авторском праве 1955 года. Он был внесен в Раджья Сабха, чтобы заменить Закон об авторском праве британской эпохи 1914 года, через восемь лет после обретения независимости. Законопроект отразил стремление развивающейся страны, стремящейся расширить доступ к книгам. Двумя основными моментами законопроекта 1955 года были:

  • Сокращение срока авторского права со срока жизни автора плюс пятьдесят лет до срока жизни автора плюс двадцать пять лет.
  • Обязательное требование регистрации произведения для возбуждения иска о нарушении авторских прав.

Законопроект затронул суть обязательств Берна. И условия регистрации, и сокращение срока действия авторских прав противоречили сути Бернской конвенции, которую подписала Индия. Представляя законопроект в Раджья Сабхе, заместитель министра образования доктор К.Л. Шримали признал (стр. 23 pdf) что этот шаг был предпринят для того, чтобы гарантировать, что бремя для общества не будет существенно превышать выгоду, получаемую автором. Индии, которая стремилась запустить образовательные программы и повысить общественную грамотность среди своих масс, необходимо было снизить цены на книги и ограничить прибыль, получаемую от книг. Это был секрет полишинеля: многосторонние инструменты, такие как Берн, запрещают доступ к книгам и образовательным материалам в развивающихся странах с низкими доходами.

Предложение вызвало резкую реакцию со стороны депутатов парламента, которые по профессии были писателями и писателями. Законопроект был передан в Объединенный парламентский комитет (ОПК), и оба условия были отменены. (стр. 69 pdf). Прачи в своем недавнем после подробно запечатлел дискуссию, проходившую в обеих палатах. Против законопроекта ополчилось всё лобби писателей во главе с известным писателем и парламентарием Рамдхари Сингхом Динкаром. В отчаянии к ним присоединились группы иностранных авторов, в том числе Международная конфедерация обществ авторов и композиторов (CISAC), Британский объединенный совет по авторскому праву и Всеиндийский центр ПЕН-клуба в Лондоне. Эти организации сыграли заметную роль в том, чтобы убедить СПК рекомендовать соблюдать Бернские обязательства. В отчете JPC зафиксировано (стр. 10 pdf) «Члены ПЕН-клуба и другие были очень настойчивы в том, что принудительной регистрации быть не должно». Другая сторона, хотя и была в меньшинстве, была столь же краткой. г-н У.М. Триведи в своем несогласии (стр. 11 pdf) В отчете СПК приравнивали продление срока на пятьдесят лет после смерти автора к «Джагирдарив течение трех поколений наследникам умершего автора.

На основе оригинального текста Билла, Прашанта Редди и Сумати Чандрашекарана в их книге. «Создавать, копировать, разрушать» спекулировать (P.121) что первоначально Индия рассматривала возможность выхода из Бернской конвенции. Хотя это, безусловно, может быть правдоподобно, я подозреваю, что это могло быть не так. После того, как законопроект был пересмотрен и вновь внесен в парламент, заместитель министра образования Раджья Сабхи назвал две причины. (стр. 98 pdf) за поправки, внесенные в первоначальный текст. Во-первых, будучи подписантом Бернской конвенции, Индия была обязана обеспечить защиту авторских прав в течение 50 лет после смерти иностранных авторов. В таком случае сохранение срока действия авторских прав на уровне 25 лет после смерти индийских авторов было бы дискриминационным. Эта причина, на мой взгляд, делает очевидным, что правительство не собиралось денонсировать Берна, а лишь рассматривало возможность более короткого срока действия авторских прав для индийских авторов. Во-вторых, он рассуждал, что авторы в Индии небогаты и семья автора должна получать поддержку от их произведений. Таким образом, законопроект 1955 года, который трансформировался в Закон об авторском праве 1957 года, полностью соответствовал требованиям Берна.

Законопроект об авторском праве 1955 года предоставил Индии возможность отказаться от старой политики авторского права и перейти к новой. «Индоцентричный» политика авторского права. Но, к сожалению, переломный момент так и не наступил. Наступление полуночи было упущено, и прагматичная политика авторского права так и не пробудилась к жизни и свободе.

P.S. Обязательно посмотрите это потрясающее зрелище. после о взглядах Рамдхари Сингха Динкара на авторское право и о том, как он изменил направление индийского авторского права в 1950-х годах, написанное Прашантом Редди.

Отметка времени:

Больше от Пряный IP