EEDL Webinar: Er Enterprise Data Literacy mulig?

EEDL Webinar: Er Enterprise Data Literacy mulig?

Kilde node: 1952381

Klikk på for å se bare lysbildene fra denne presentasjonen HER >>

Om webinaret

Bedriftsdatakompetanse. Et verdig mål? Sikkert! Et realistisk mål? Det gjenstår å se. Når bedrifter vurderer å investere i utdanning i datakunnskap, oppstår det spørsmål om verdien og formålet. Selv om destinasjonen – å ha en dataflytende arbeidsstyrke – er attraktiv, lurer vi på hvordan (og om) vi kan komme dit.   

Vi starter denne webinarserien og begynner med en paneldiskusjon for å utforske landskap av leseferdighet, inkludert ekspertposisjoner og resultater fra fokusgrupper:

  • hvorfor det betyr noe,
  • hva det betyr,
  • hva som kommer i veien,
  • hvem trenger det (og hvor mye de trenger),
  • hva selskapene tror de vil oppnå.

I denne engasjerende diskusjonen om leseferdighet vil vi legge til rette for fremtidige nettseminarer for å svare på spesifikke spørsmål og presentere vellykkede leseferdigheter.

Om høyttaleren

Wendy D. Lynch, PhD

Grunnlegger, Analytic-Translastor.com og Lynch Consulting

I over 35 år har Wendy Lynch, PhD konvertert komplekse analyser til forretningsverdi. Innerst inne er hun en sansemaker og oversetter. Hun er konsulent for en rekke Fortune 100-selskaper, og hennes nåværende arbeid fokuserer på bruken av Big Data-løsninger i Human Capital Management.

I 2022 ble hun tildelt Bill Whitmer Leadership Award for sine vedvarende bidrag til vitenskapen om bedriftshelse.

Som forsker som jobber i forretningsverdenen, har Dr. Wendy Lynch lært å strekke seg over kommersielle og akademiske mål, og oversette analytiske resultater til markedssuksess.

Gjennom sine roller i ulike arbeidsmiljøer – inkludert digitale oppstartsbedrifter, århundregamle forsikringsselskaper, akademiske medisinske sentre, konsulentfirmaer, helsepersonell og styrerommet – ble hun kjent (og fascinert) med det unike språket til hver enkelt. Hun ble også kjent med den vanskelige dynamikken som ofte eksisterer mellom forretnings- og analytiske team – noe som hindrer dem i å samarbeide effektivt.

Disse erfaringene førte til hennes sanne lidenskap for å fremme klare og meningsfulle samtaler som gir gjensidig forståelse og suksess. Resultatet er hennes nye bok Become an Analytic Translator, og et nettkurs.

Ifølge McKinsey vil det være behov for 2-4 millioner analytiske oversettere i løpet av det neste tiåret. Dr. Lynch håper å trene mange datafagfolk til å fylle disse stillingene.

Dette webinaret er i samarbeid med:

og

Tidstempel:

Mer fra DATAVERSITET