Inside the Tech は、私たちのブログ シリーズと連携しています。 テックトークポッドキャスト。 エピソード 19「インターナショナル」では、Roblox の CEO、David Baszucki が、自動翻訳と多言語検索への取り組みについて、インターナショナル責任者の Zhen Fang と語りました。 Inside the Tech の今回の版では、クリエイター チームの主要な技術的課題のいくつかについて、エンジニアリング マネージャーの Kyle Spence と話しました。それは、サポートされている 15 言語での Roblox コンテンツの自動翻訳です。 そうすることで、言語に関係なく、ユーザーがプラットフォーム上とエクスペリエンスの両方でコンテンツを理解できるように支援します。そうすることで、世界中の何千万人もの人々にローカライズされたエクスペリエンスを保証します。
あなたのチームが解決しようとしている大きな技術的課題について教えてください。
Roblox は、3D エクスペリエンスを介したコミュニケーションとつながりのためのプラットフォームです。 クリエイターは、Roblox 上で好きなものを作成して共有できます。 そして、私たちのプラットフォームを使用すると、彼らは自分の作品を世界中の人々と共有できます。 しかし、当社のグローバル コミュニティは巨大ですが、多くのクリエイターは XNUMX つの言語しか話せないため、当社のプラットフォーム上で人々が互いにコミュニケーションをとることが困難になる場合があります。
私たちは、どこに住んでいても、どの言語を話していても、誰もがクリエイターのコンテンツを楽しんで、交流し、友情を育むことを望んでいます。 したがって、言語の壁を克服するには、人々が見聞きするものを 15 の言語でリアルタイムにローカライズできる必要があります。
当社には、Web サイト上のナビゲーションや説明など、より確立された内容を簡単に処理できる社内翻訳者がいます。 しかし、クリエイターが何を作っているのか分からない場合、それはさらに大きな課題となるため、私たちは当初、クリエイターのエクスペリエンスを自動翻訳することに重点を置いてきました。 私たちの次の大きな技術的課題は、テキストから画像、3D メッシュ、アバター アイテム、ゲーム製品、ゲーム パス、バッジなど、あらゆる種類のコンテンツにわたって自動翻訳を行うことです。
最終的には、ほとんどの人が Roblox を使用でき、すべてが自然言語であるため、何も翻訳されていることさえ認識できないようになることを願っています。
これらの技術的課題に対処するために私たちが構築している革新的なソリューションにはどのようなものがありますか?
テキスト、音声、画像の翻訳に関しては、Roblox が持つ ML の専門知識の一部を組み込んだ自然言語処理 (NLP) を利用し始めています。 NLP を実装するには、大幅に効率的な独自の翻訳モデルを構築する必要がありました。 時間の経過とともに、私たちは品質とコスト要素の改善を続けていきます。 実際、今年すでにエクスペリエンス翻訳モデルのコストを 70% 以上削減しました。
もう XNUMX つは、手書きの看板など、画像を含むあらゆる種類のコンテンツを適切に翻訳することです。 これは、入力されたテキストを超えて翻訳する方法を検討している例です。
また、ボイスチャット翻訳に関する研究作業にも進展が見られ始めています。 そこで、ドイツ語話者が英語話者と Roblox 上でチャットしているところを想像してください。 それぞれが相手の発言 (声の特徴、リズム、感情) を低遅延で、しかも自分の言語で聞くことになります。
私たちは低レイテンシーを望んでいますが、多くの言語では文の構造が異なるため、これは困難です。 しかし、Roblox には、翻訳モデルの構築に関して興味深い利点がいくつかあります。 私たちのコンテンツでは、言語に関係なく、人々がどのように話すかについて多くの予測可能性があり、それはモデルのトレーニングに非常に役立ちます。 したがって、誰かが Roblox 上で何かを言うと、おそらく特定の音が続くでしょう。 それは言語空間をかなり狭める可能性があります。
この技術的な作業から得られる主な学びは何ですか?
XNUMX つは、サードパーティの翻訳者が、オビー (または障害物コース) などの特定の Roblox コンテキストを理解していないため、そのようなものを複数の言語に翻訳できないことです。 しかし、少しでも理解することで、プレイヤーはより良い時間を過ごすことができます。
そのため、Roblox コンテンツに基づいてモデルをトレーニングします。これは、より高品質の翻訳を提供できることを意味します。 その後、必要な品質レベルを決定し、時間の経過による言語の変化に適応できます。 たとえば、10 年前のスラングは現在のスラングではありません。 したがって、私たちはこれらのモデルを常に更新しています。 私たちのシステムは、まだ見ていないコンテンツに対して私たちがどのように反応しているか、そしてモデルをより良くするためにモデルをトレーニングする方法についてかなり合理的な感覚を与えてくれます。
私たちは巨大な規模にも適応しなければなりません。 クリエイターがより多くのエクスペリエンスを構築し、より多くの人々が私たちのプラットフォーム上でコミュニケーションするにつれて、私たちはあらゆるユースケースにわたってモデル、キャッシュ戦略、保存戦略を使用する賢い方法を開発する必要があります。
つまり、開発者は、たとえ日本語が話せなくても、日本で宣伝しなかったとしても、日本で人気になるエクスペリエンスを米国で作ることができます。 しかし今では、彼らは 日本のユーザーベースは自動翻訳のおかげもあります。 そしてプレイヤーはRoblox上で、異なる文化的背景を持つ世界中の人々と真のつながりを築くことができます。 私たちのチームの最大の目的は人々を結びつけ、クリエイターのコンテンツのリーチを拡大することにあるので、これは非常に興味深いことです。
どの Roblox の価値があなたのチームの仕事に最もよく適合しますか?
私たちはイノベーションに真剣に取り組んでおり、プラットフォームに対するビジョンに沿ったこれらのクレイジーな賭けを目指しています。 たとえ失敗しても、私たちは彼らに対して容赦なく実行します。 たとえ従うべき前例がなくても、私たちはそれを徹底的にやり遂げ、それを機能させます。
それは、私が Roblox で気に入っている主な点の XNUMX つです。クレイジーなアイデアを思いつき、リーダーに「それを実現できるかどうか試してみましょう」と言わせることです。 私たちがそこから学んでいる限り、リスクを負う価値はあります。
あなたのチームとRoblox全体がどこに向かっているのかについて、最も興奮していることは何ですか?
挑戦的で興味深い、革新的なプロジェクトに取り組むこと。成功とは、社会に多大な影響を与え、世界を小さくし、皆を結びつけることを意味します。 大きな部分は、私たちのエンジニアリング第一の精神です。リーダーは高レベルのアイデアを持っていますが、そこに到達する方法を決定するのはチームのメンバーを信頼しています。 上からのサポートは本当に重要です。
そしてチーム内では本当に協力的です。 私たちはエゴを持たずに他の人のコードを見ます。 本当に強力なものを思いついた場合には、アイデアに異議を唱えても大丈夫です。
- SEO を活用したコンテンツと PR 配信。 今日増幅されます。
- PlatoData.Network 垂直生成 Ai。 自分自身に力を与えましょう。 こちらからアクセスしてください。
- プラトアイストリーム。 Web3 インテリジェンス。 知識増幅。 こちらからアクセスしてください。
- プラトンESG。 カーボン、 クリーンテック、 エネルギー、 環境、 太陽、 廃棄物管理。 こちらからアクセスしてください。
- プラトンヘルス。 バイオテクノロジーと臨床試験のインテリジェンス。 こちらからアクセスしてください。
- 情報源: https://blog.roblox.com/2023/10/inside-the-tech-solving-for-automatic-translations-on-roblox/
- :持っている
- :は
- :not
- :どこ
- $UP
- 10
- 視聴者の38%が
- 19
- 3d
- a
- できる
- 私たちについて
- 上記の.
- 越えて
- 適応する
- 住所
- 調整します
- 前
- 目指す
- 整列した
- 整列
- すべて
- 既に
- また
- 常に
- an
- および
- 別の
- どれか
- 何でも
- です
- 周りに
- AS
- At
- オートマチック
- 自動的に
- アバター
- 背景
- バッジ
- 障壁
- ベース
- BE
- なぜなら
- になる
- 利点
- BEST
- ベット
- より良いです
- 越えて
- ビッグ
- より大きい
- ビット
- ブログ
- 両言語で
- ビルド
- 建物
- 焙煎が極度に未発達や過発達のコーヒーにて、クロロゲン酸の味わいへの影響は強くなり、金属を思わせる味わいと乾いたマウスフィールを感じさせます。
- by
- 缶
- 場合
- 最高経営責任者(CEO)
- 挑戦する
- 課題
- 挑戦
- 変更
- 特性
- チャット
- コード
- 共同
- comes
- 伝える
- コミュニケーション
- コミュニティ
- 接続する
- 接続
- Connections
- コンテンツ
- 文脈
- 続ける
- 費用
- 可能性
- ここから
- クレイジー
- 創作
- クリエイター
- クリエイター
- 文化的な
- デイビッド
- 決めます
- 開発する
- Developer
- 異なります
- do
- すること
- ドント
- ダウン
- 各
- 簡単に
- エディション
- 効率的な
- 出てくる
- エンジニアリング
- 英語
- 楽しみます
- 確保する
- エピソード
- 設立
- さらに
- あらゆる
- 誰も
- 例
- 興奮させる
- エキサイティング
- 実行します
- 拡大
- 体験
- エクスペリエンス
- 実際
- 要因
- フェイル
- 焦点を当て
- 友情
- から
- ゲーム
- ドイツ語
- 取得する
- 与える
- グローバル
- 世界
- ゴエス
- ハンドル
- ハード
- 持ってる
- 持って
- 向かって
- 聞く
- 役立つ
- 助け
- ことができます
- ハイレベル
- 希望
- 認定条件
- How To
- HTTPS
- 巨大な
- i
- 考え
- if
- 画像
- 絵
- 影響を与える
- 実装
- 重要
- 改善
- in
- 含めて
- 組み込む
- 当初
- 革新的手法
- 革新的な
- 内部
- 説明書
- 対話
- 興味深い
- 世界全体
- に
- IT
- リーディングシート
- 日本
- 日本語
- キー
- 知っている
- カイル
- 言語
- ESL, ビジネスESL <br> 中国語/フランス語、その他
- レイテンシ
- リーダーシップ
- 学習
- ことができます
- レベル
- ような
- ライブ
- 長い
- 見て
- 探して
- たくさん
- 愛
- ロー
- 下げ
- メイン
- make
- 作成
- マネージャー
- 多くの
- 大規模な
- 大規模
- 支配
- 問題
- 手段
- かもしれない
- 何百万
- ML
- モデル
- 他には?
- もっと効率的
- 最も
- ずっと
- の試合に
- ナチュラル
- 自然言語
- 自然言語処理
- ナビゲーション
- 必要
- 次の
- NLP
- いいえ
- 今
- 障害
- of
- 良い
- on
- ONE
- の
- or
- 注文
- その他
- 私たちの
- が
- 克服する
- 自分の
- 部
- パス
- のワークプ
- 人々の
- プラットフォーム
- プラトン
- プラトンデータインテリジェンス
- プラトデータ
- プレーヤー
- ポイント
- 人気
- 強力な
- 先例
- かなり
- 処理
- 製品
- 進捗
- プロジェクト(実績作品)
- 推進する
- 提供します
- 提供
- 品質
- 非常に
- リーチ
- への
- 実現する
- 本当に
- 合理的な
- の提出が必要です
- 研究
- リズム
- リスク
- ROBLOX
- 言う
- 言う
- 規模
- を検索
- 見て
- センス
- 文
- シリーズ
- シェアする
- 符号
- 著しく
- より小さい
- スマート
- So
- 社会
- ソリューション
- 解決する
- 解決
- 一部
- 誰か
- 何か
- 音
- スペース
- 話す
- スピーカー
- 特定の
- 起動
- 米国
- 作戦
- 構造
- 成功
- 首尾よく
- サポート
- システム
- タックル
- Talk
- トーク
- チーム
- チーム
- テク
- 技術的
- 十
- 클라우드 기반 AI/ML및 고성능 컴퓨팅을 통한 디지털 트윈의 기초 – Edward Hsu, Rescale CPO 많은 엔지니어링 중심 기업에게 클라우드는 R&D디지털 전환의 첫 단계일 뿐입니다. 클라우드 자원을 활용해 엔지니어링 팀의 제약을 해결하는 단계를 넘어, 시뮬레이션 운영을 통합하고 최적화하며, 궁극적으로는 모델 기반의 협업과 의사 결정을 지원하여 신제품을 결정할 때 데이터 기반 엔지니어링을 적용하고자 합니다. Rescale은 이러한 혁신을 돕기 위해 컴퓨팅 추천 엔진, 통합 데이터 패브릭, 메타데이터 관리 등을 개발하고 있습니다. 이번 자리를 빌려 비즈니스 경쟁력 제고를 위한 디지털 트윈 및 디지털 스레드 전략 개발 방법에 대한 인사이트를 나누고자 합니다.
- それ
- 世界
- アプリ環境に合わせて
- それら
- その後
- そこ。
- ボーマン
- 彼ら
- もの
- 物事
- サードパーティ
- この
- 今年
- しかし?
- 介して
- 時間
- 〜へ
- 今日の
- 一緒に
- に向かって
- トレーニング
- トレーニング
- 翻訳する
- インタビュー
- 翻訳
- true
- 信託
- しよう
- わかる
- 理解する
- ユナイテッド
- 米国
- 更新
- us
- つかいます
- 使用事例
- ユーザー
- users
- 活用する
- 値
- ビジョン
- ボイス
- 欲しいです
- 方法
- we
- ウェブサイト
- この試験は
- いつ
- which
- while
- 誰
- 全体
- 意志
- 以内
- 仕事
- 世界
- 価値
- でしょう
- 年
- 年
- まだ
- 貴社
- あなたの
- ゼファーネット