《守望先锋》职业选手公开谈论在美国遭受的种族主义虐待:“在这里做亚洲人很可怕”在上海龙之队时无所畏惧

源节点: 804788

过去一年来,针对亚洲社区和亚裔人的仇恨犯罪在美国变得更加普遍,部分原因是种族主义言论将冠状病毒大流行归咎于中国和中国人民。

This week, a South Korean Overwatch League pro has opened up about the racism he and his teammates have endured since relocating to Texas a few months ago. Dallas Fuel main tank Lee “Fearless” Eui-seok took to Twitch to discuss his experience living and training in Dallas in the middle of the pandemic, as a native South Korean.

“Being Asian here is terrifying, seriously,” Lee said in the clip, which has been translated by Florida Mayhem manager Jade Kim. “People keep trying to pick fights with us… It’s really serious. I think Koreans living overseas should be careful.”

查看更多

Lee also described how he and his teammates have been subjected to strangers approaching them, often without masks, who “pretend to fucking cough” on them, being called “fucking Chinese” along with other harassment.

“The racism here is unspeakable,” Lee continued. “People keep harassing us. It’s been happening basically every day. It’s my first time ever experiencing racism, it’s pretty severe.” Lee, who is 22, also said that he’s begun regularly wearing his Dallas Fuel team uniform as it appears to alleviate the abuse he receives: “If I have my jersey on, I think they realise we’re part of some kind of team, so they don’t bother us as much. But if I have my everyday clothes on, they run up to us, harass us then run away.”

Dallas Fuel owner Mike Rufail tweeted out a video response to Lee’s clip. “I am deeply saddened by the situations some of our Dallas Fuel players have been put in while walking the streets here in Dallas, TX,” Rufail captioned the tweet.

“The players that we have are already near and dear to my heart, even though we’ve only had the roster for a few months,” Rufail continued in his video. “We’re doing everything we can to make our players feel comfortable; our players are our family.”

查看更多

Dallas Fuel assistant manager Helen “Dear” Jang also echoed Rufail’s statement, saying that “the players’ safety is our top priority since day one… We cannot control how others behave, but there will be a solution to ensure that the players are protected.”

运营《守望先锋联赛》的暴雪向 Polygon: “At Activision Blizzard, we condemn racism in the strongest possible terms. We stand with the Asian community, our employees, and our players and are working across our organization, including esports, to do our part to combat hate and ignorance.”

Lee’s story comes amid a wave of anti-Asian violence in the US. 纽约时报 reports “more than 110 episodes since March 2020 in which there was clear evidence of race-based hate.” In Chicago this month, a Chinese-American man out jogging was “spit at by two women who threw a log at him,” according to the Times, who told him to “go back to China.” In Texas, a 19-year-old stabbed two children, ages 2 and 6, and an older family member in a Sam’s Club grocery store, attacking because he believed they were “Chinese and infecting people with the coronavirus,” according to an FBI report.

在这场危机中,出现了许多资源来帮助人们自我教育如何结束种族主义暴力和支持受害者。这里仅仅是少数:

来源:https://www.pcgamer.com/overwatch-pro-opens-up-about-enduring-racist-abuse-in-the-us-being-asian-here-is-terrifying

时间戳记:

更多来自 PC玩家