EEDL-webbseminarium: Är företagsdatakompetens möjlig?

EEDL-webbseminarium: Är företagsdatakompetens möjlig?

Källnod: 1952381

Klicka på för att visa bara bilderna från den här presentationen HÄR >>

Om webinarna

Företagsdatakompetens. Ett värdigt mål? Säkert! Ett realistiskt mål? Det återstår att se. När företag överväger att investera i utbildning i datakompetens uppstår frågor om dess värde och syfte. Även om destinationen – att ha en dataflytande arbetsstyrka – är attraktiv, undrar vi hur (och om) vi kan nå dit.   

När vi startar denna webinarserie börjar vi med en paneldiskussion för att utforska läskunnighetens landskap, inklusive expertpositioner och resultat från fokusgrupper:

  • varför det spelar roll,
  • vad det betyder,
  • vad som kommer i vägen,
  • vem behöver det (och hur mycket de behöver),
  • vad företag tror att de kommer att åstadkomma.

I den här engagerande diskussionen om läskunnighet kommer vi att skapa förutsättningar för framtida webbseminarier för att svara på specifika frågor och presentera framgångsrika läskunnighetsinsatser.

Om talaren

Wendy D. Lynch, PhD

Grundare, Analytic-Translastor.com och Lynch Consulting

I över 35 år har PhD Wendy Lynch omvandlat komplexa analyser till affärsvärde. Innerst inne är hon en sinnesbildare och översättare. Hon är konsult för många Fortune 100-företag och fokuserar på tillämpningen av Big Data-lösningar inom Human Capital Management.

År 2022 tilldelades hon Bill Whitmer Leadership Award för sina ihållande bidrag till vetenskapen om företagshälsa.

Som forskare som arbetar inom affärsvärlden har Dr. Wendy Lynch lärt sig att gränsa kommersiella och akademiska mål och omsätta analytiska resultat till marknadsframgång.

Genom sina roller i olika arbetsmiljöer – inklusive digitala nystartade företag, hundraåriga försäkringsbolag, akademiska vårdcentraler, konsultföretag, vårdgivare och styrelserummet – blev hon bekant med (och fascinerad) med var och ens unika språk. Hon blev också bekant med den svåra dynamiken som ofta finns mellan affärs- och analytiska team – vilket hindrar dem från att samarbeta effektivt.

Dessa erfarenheter ledde till hennes sanna passion för att främja tydliga och meningsfulla samtal som skapar ömsesidig förståelse och framgång. Resultatet är hennes nya bok Become an Analytic Translator och en onlinekurs.

Enligt McKinsey kommer det att finnas ett behov av 2-4 miljoner analytiska översättare under det kommande decenniet. Dr. Lynch hoppas kunna utbilda många dataproffs för att fylla dessa positioner.

Detta webbseminarium är i samarbete med:

och

Tidsstämpel:

Mer från DATAVERSITET