GEZAMENLIJKE BASIS SAN ANTONIO-LACKLAND, Texas - Twee jaar nadat een Japanse luchtmachtpiloot en zijn Amerikaanse instructeur omgekomen bij een militair vliegtuigongeluk in Alabama vragen ambtenaren zich af of een door de VS geleid programma dat Engels leert aan buitenlandse piloten gedeeltelijk de schuld is.
Het incident heeft leiders van de Amerikaanse luchtmacht ertoe aangezet om de kwaliteit van de instructie die ze geven onder de loep te nemen en na te denken over hoe ze buitenlandse studenten beter kunnen opvangen. Het heeft een nieuwe discussie geopend over hoeveel tijd en geld het programma nodig heeft om te slagen.
Het heeft ook een storing aan het licht gebracht in de communicatie tussen het Engelse Talencentrum van het door de luchtmacht geleide Defence Language Institute hier, de organisaties die er toezicht op houden, de opleidingseenheden van piloten in de hele dienst en de landen die hun studenten naar Texas sturen.
"De Japanners zijn nerveus vanwege wat er is gebeurd", zei Terry Harsh, een instructeur in het centrum, in een recent interview hier. "Ze komen hier langs en vragen: 'Ik wil niet dat mij hetzelfde overkomt - waarom stierf hij? Waarom stierf een professionele Amerikaanse instructeurpiloot met hem?' Dit zijn taalproblemen, en ze zijn zeer zorgwekkend.”
De fatale T-38C Talon trainingsvlucht doodde op 19 februari 2021 de 24-jarige 1st Lt. Scot Ames, een instructeurpiloot op de Columbus Air Force Base in Mississippi, en zijn 25-jarige Japanse stagiair, kapitein Renshi Uesaki.
Dat heeft een officieel ongevallenonderzoek geconcludeerd Ames en Uesaki maakte inschattingsfouten die de crash veroorzaakten. Onderzoekers merkten op dat Uesaki worstelde met de taalbarrière ondanks het voltooien van zes maanden Engelse training in 2019.
Dat "had een directe invloed op zijn vermogen om instructies te ontvangen en te verwerken, evenals te luisteren en te praten op de radio's", aldus het rapport. "Deze uitdaging werd verergerd tijdens vluchten met vliegende instrumenten, waarvoor frequentere communicatie nodig was" met de luchtverkeersleiding.
Uesaki slaagde voor zijn Engelse begripstest toen hij in Lackland aankwam, maar hij had meer tijd nodig om zijn conversatie te verbeteren. Volgens het ongevalsrapport rondde hij de cursus af als een “gemiddelde” tot “iets bovengemiddelde” student.
Maar hij bleef moeite hebben met het spreken en begrijpen van het technische luchtvaartvocabulaire, wat zijn vermogen aantastte om instructies te begrijpen en radiogesprekken te voeren tijdens het vliegen. Die communicatie-uitdagingen overweldigden Uesaki vaak en zorgden ervoor dat hij zijn focus in de cockpit verloor, aldus het rapport.
"De oorzaak van het ongeluk was [Ames's] verlies van situationeel bewustzijn bij de eindnadering en het niet tijdig nemen van noodzakelijke maatregelen toen zich een gevaarlijke situatie ontwikkelde", schreef de luchtmacht in haar ongevalsrapport. "[Uesaki] heeft substantieel bijgedragen aan het ongeluk nadat hij taakverzadigd raakte in het verkeerspatroon en de gashendels inactief zette en liet."
Sterfgevallen door buitenlandse piloten tijdens door de VS geleide militaire training komen niet vaak voor, maar ze komen wel voor. In de VS zijn de afgelopen tien jaar minstens vier buitenlandse vliegeniers omgekomen: Uesaki; twee Iraakse piloten, Brig. Generaal Rasid Mohammed Sadiq en Kapitein Noor Faleh Rassan Al-Khazali; en een Taiwanese vliegenier, Majoor Kao Ting-cheng.
Op Uesaki na vlogen alle vliegtuigen met F-16 Fighting Falcon-jets boven Arizona toen ze neerstortten bij afzonderlijke incidenten in 2015, 2016 en 2017.
Buitenlandse sterfgevallen zijn verantwoordelijk voor ongeveer 6% van de 80 mensen die sinds 2013 zijn omgekomen bij ongelukken met aan de Amerikaanse luchtmacht gelieerde vliegtuigen, volgens het Air Force Safety Center.
Maar het verlies van een Amerikaanse instructeur-piloot bracht de controle van het programma naar een nieuw niveau, zei Harsh. De crash leidde tot ontmoetingen binnen de trainingsorganisatie van de Amerikaanse luchtmacht en met Japanse militaire functionarissen om te bespreken wat er mis ging en hoe te voorkomen dat het opnieuw gebeurt.
"De commandostructuur van de luchtmacht ging in een andere versnelling", zegt Harsh, een voormalig helikopterpiloot die al meer dan tien jaar lesgeeft in het centrum. "Ze hadden zoiets van: 'Wat geef je les? Wat is er aan de hand bij DLI?'”
De wereld leren vliegen
Het English Language Centre is voor duizenden mensen over de hele wereld de eerste stap geweest op weg naar een militaire luchtvaartcarrière.
Het luchtvaartprogramma op universitair niveau maakt deel uit van de bredere veiligheidssamenwerkingsmissie van het centrum, die elk jaar ongeveer 6,000 studenten uit meer dan 100 landen bereikt. De school biedt een algemeen Engels curriculum en bijlessen voorafgaand aan moeilijkere cursussen die troepen voorbereiden op militaire banen.
Elk land kiest de piloten die het naar de VS wil sturen, waar ze een meer diepgaande opleiding in het Engels krijgen – de officiële taal van het luchtruim – dan ze anders thuis zouden krijgen.
Om lid te worden, moeten mensen slagen voor een reeks vaardigheidstests die hun spreek- en luistervaardigheid beoordelen. Ze moeten minimaal een twee scoren - wat betekent dat ze boodschappen kunnen doen of een auto kunnen huren - op een schaal waar drie vloeiend is, zei Harsh.
De luchtvaartcursus van negen weken bereidt vliegers voor op het voeren van gesprekken met piloten tijdens de vlucht, bemanningsleden achterin een vliegtuig en luchtverkeersleidingstorens. Iedereen, van luchtverkeersleiders tot vluchtverpleegkundigen, kan de cursus volgen, die specialiteiten met vaste vleugels en roterende vleugels biedt.
Elk jaar doorlopen ongeveer 350 buitenlanders uit ongeveer 50 landen het luchtvaartprogramma, zei Harsh. NAVO-vliegers niet vaak aanwezig omdat ze de neiging hebben vloeiender Engels te spreken dan mensen uit andere delen van de wereld.
De leerlingen worden ingeoefend in het fonetisch alfabet "alfa-zoeloe" van de NAVO en in de nichewoordenschat, acroniemen en scenario's die over Amerikaanse militaire radio's knetteren - accenten zijn niet toegestaan.
"Deze kleine verschillen hebben in het verleden tot ongelukken geleid en we willen echt benadrukken hoe belangrijk het is om duidelijk te zijn op de radio", zei Harsh.
Ze volgen lessen over onderwerpen als bemanningsmanagement en leiderschap, met af en toe tijd in simulatoren, terwijl ze leren van Amerikaanse vliegeniers en hun buitenlandse klasgenoten.
Het centrum probeert ook de culturele verschillen te overbruggen die tot veiligheidsproblemen kunnen leiden, zoals eerbied voor oudere of hogere vliegeniers. Docenten dringen er bij de internationale studenten op aan zich op hun gemak te voelen bij het stellen van vragen.
'Het is niet echt een rangorde als je in de cockpit stapt,' zei Harsh. "Als je het niet vraagt, gaat de instructeur-piloot ervan uit dat je het weet."
Als er iets niet klopt, voegde hij eraan toe: "Ga er niet vanuit dat het IP-adres geen fout maakt."
"Je hebt het recht - het is jouw leven - om die instructeur-piloot respectvol uit te dagen", zei hij.
Het doel is om studenten op snelheid te krijgen, zodat ze de volgende fase van de opleiding kunnen ingaan, zoals een niet-gegradueerde pilotschool, zonder een significante taalbarrière.
Maar Harsh zei dat er een groot verschil is tussen hoe vloeiend ze moeten zijn om het programma af te ronden en hoe vloeiend ze zouden moeten zijn om veilig te vliegen. Hij schat dat vliegers nog minstens zes maanden lestijd nodig hebben om comfortabel bekwaam te zijn, waarvoor de Verenigde Staten of de partnerlanden de rekening zouden moeten betalen.
"We hebben geprobeerd de militaire afdelingen te benadrukken dat dit niet lukt zonder jullie", zei hij. “Je hebt de taalvoorwaarden bepaald. DLI slaagt er met glans in om aan dat cijfer te voldoen. Maar dat is niet wat de studenten nodig hebben.”
Bijna iedereen die in het centrum aankomt, passeert, zei Harsh. Maar wanneer ze hun volgende stop bereiken, zoals een opleiding tot piloot, daalt dat voltooiingspercentage tot ongeveer 78%.
"Die trainingskloof is een veiligheidsprobleem", zei hij. “[De oplossing is] tijd en geld. En dat wil niemand betalen.”
Wijzigingen nodig
Het Defensie Taleninstituut werkt aan het actualiseren van het programma luchtvaart Engels, een proces dat nog een paar jaar zal duren om tot bloei te komen.
Een van de grootste veranderingen die het English Language Centre zou kunnen maken, is het smeden van nauwere banden tussen militaire experts, de vervolgopleidingseenheden en het curriculumteam, zei Harsh.
Het curriculum is grotendeels geschreven door burgers zonder expertise in de echte militaire luchtvaart, zei hij. Dat creëert een kunstmatige standaard waardoor studenten zich voorbereid voelen totdat ze hun trainingseenheid bereiken.
Hij betoogt dat de oplossing is om militaire experts in te bedden in de curriculumafdeling die kunnen fungeren als verbinding tussen de trainingseenheid en het Engelse programma. Zo kon de expert de Engelse opleiding op de hoogte houden van wat instructeurpiloten nodig hebben en vice versa.
Harsh zou willen dat de school een beter systeem had om feedback van haar studenten te verzamelen, zoals interviews, maar erkent dat het extra tijd en moeite zou kosten voor het toch al drukke personeel en de gestreste studenten.
Een keer per jaar bezoekt het personeel van het centrum de vervolgopleidingen die haar studenten meenemen om te zien hoe goed de buitenlanders het in de eerste maand doen. Dat schetst nog steeds niet het volledige beeld, zei Harsh.
Hij wil meer kwalitatieve en kwantitatieve data over hoe het studenten vergaat: waarom moest iemand extra uren in de cockpit loggen? Wat hebben hun instructeurs gezegd in rapporten na de vlucht?
“Dat is goud voor ons. Ik heb het nog nooit gezien,' zei Harsh. "Zonder die feedbacklus schieten we pijlen in het donker."
En hij wil dat de instructeurs die de studenten later ontvangen, zich meer bewust zijn van wie ze krijgen.
Vliegers moeten 'veilige woorden' spreken voordat ze vliegen, zei hij. Als een internationale student in de lucht overweldigd raakt, kan hij het veilige woord gebruiken om zijn instructeur te laten weten dat hij even moet pauzeren om te bespreken wat hij aan het doen is.
Die eenvoudige stappen kunnen ook de instructeurpiloten beschermen.
‘Wees een beetje meegaand,’ zei hij. “Dit is ongelooflijk moeilijk. Stel je voor dat je naar Japan of Korea of een Arabische gemeenschap gaat om te proberen te leren vliegen.”
Nu probeert de luchtmacht duidelijker te maken hoe bekwaam een student zal zijn als hij het taalprogramma verlaat, en wat er verwacht mag worden van studenten die het afronden.
In februari kwamen stafleden internationale zaken van de luchtmacht, vlieginstructeurs en leden van het Defence Language Institute, Air Education and Training Command en 19th Air Force - een subeenheid die de pilotenopleiding beheert - bijeen om het curriculum van de Engelse taalcursus en hoe het wordt gegeven te herzien. , zei luchtmachtwoordvoerster Marilyn Holliday.
Het English Language Centre heeft gewerkt aan een rubriek voor instructeurspiloten om te meten hoe goed hun internationale studenten communiceren, zei ze. Instructeur-piloten helpen het centrum video's te maken om internationale studenten vertrouwd te maken met briefings voor en na de vlucht, en trainingsbases voor piloten hebben het centrum ook voorzien van scripts zodat studenten gesprekken over het opstijgen, vluchtpatronen en de landing kunnen repeteren.
"Het bezoek ... diende als een forum om opleiding en academische hiaten tussen het Engelstalige curriculum en instructie te identificeren en te overbruggen, zoals het van toepassing is op internationale studenten," zei Holliday. "De werkgroep zal medio april opnieuw bijeenkomen om de voortgang van alle taken opnieuw te bespreken en te beoordelen."
De Japanse zelfverdedigingstroepen hebben niet gereageerd op een verzoek om commentaar op hun gesprekken met Amerikaanse luchttrainingsfunctionarissen.
Zaken als normaal
De zaken gingen gewoon door na de crash van 2021, zei kolonel Joe Schaefer, commandant van het English Language Center.
De Amerikaanse luchtmacht studeert nog steeds elk jaar ongeveer 50 buitenlandse piloten af; Schaefer zei dat het programma zijn relatie met Japan, een belangrijke bondgenoot in de Stille Oceaan, heeft behouden. Het behoudt een Japanse verbindingsofficier die uitkijkt naar de studenten van het land terwijl hij in de VS is
Op de eerste verjaardag van Uesaki's dood zei Schaefer dat de Japanse verbindingspersoon een brief bezorgde aan luitenant-generaal Brad Webb, toen het hoofd van het Air Education and Training Command.
Het was een briefje van de moeder van de piloot: Bedankt voor je zorgen.
Rachel Cohen trad in maart 2021 in dienst bij Air Force Times als senior verslaggever. Haar werk is verschenen in Air Force Magazine, Inside Defense, Inside Health Policy, de Frederick News-Post (Md.), de Washington Post en anderen.
- Door SEO aangedreven content en PR-distributie. Word vandaag nog versterkt.
- Platoblockchain. Web3 Metaverse Intelligentie. Kennis versterkt. Toegang hier.
- De toekomst slaan met Adryenn Ashley. Toegang hier.
- Bron: https://www.defensenews.com/news/your-air-force/2023/04/13/after-tragedy-us-air-force-probes-english-training-for-foreign-pilots/
- :is
- $UP
- 000
- 100
- 2016
- 2017
- 2019
- 2021
- 70
- a
- capaciteiten
- vermogen
- Over
- boven
- academische
- ongeval
- ongevallen
- accommoderen
- Volgens
- Account
- Acroniemen
- over
- Handelen
- acties
- toegevoegd
- Na
- vooruit
- AIR
- Air Force
- vliegtuig
- Alabama
- Alles
- Bondgenoot
- Alfabet
- al
- Amerikaans
- en
- Verjaardag
- Nog een
- iedereen
- verscheen
- nadering
- Arabisch
- ZIJN
- Argumenten
- Arizona
- rond
- Komt aan
- aankomen
- kunstmatig
- AS
- At
- bijwonen
- luchtvaart
- bewustzijn
- terug
- barrière
- baseren
- BE
- omdat
- worden
- vaardigheden
- wezen
- Betere
- tussen
- Groot
- Grootste
- Bill
- Storing
- BRUG
- bredere
- bracht
- by
- oproepen
- CAN
- auto
- Carrière
- Veroorzaken
- veroorzaakt
- Centreren
- uitdagen
- uitdagingen
- Wijzigingen
- burgers
- klasse
- klassen
- duidelijk
- duidelijkere
- dichterbij
- Cockpit
- verzamelen
- hoe
- comfortabel
- commentaar
- communiceren
- Communicatie
- gemeenschap
- het invullen van
- voltooiing
- begrijpen
- gesloten
- Overwegen
- voortgezet
- bijgedragen
- onder controle te houden
- Gesprek
- conversaties
- samenwerking
- kon
- landen
- Land
- land
- cursus
- cursussen
- Neerstorten
- Crashed
- creëert
- culturele
- Leerplan
- gevaarlijk
- Donker
- gegevens
- Dood
- doden
- decennium
- Verdediging
- geleverd
- afdeling
- afdelingen
- Niettegenstaande
- vastbesloten
- ontwikkelde
- DEED
- De
- gestorven
- verschil
- verschillen
- anders
- moeilijk
- Moeilijkheid
- bespreken
- discussie
- discussies
- Nee
- doen
- Dont
- beneden
- elk
- Onderwijs
- inspanning
- benadrukken
- Engels
- Enter
- Enterprise
- fouten
- oprichten
- schattingen
- iedereen
- verwacht
- expert
- expertise
- deskundigen
- extra
- Storing
- valk
- Falls
- vertrouwd raken
- Feb
- Februari
- feedback
- weinig
- vechten
- finale
- afmaken
- Voornaam*
- vlucht
- vliegen
- Focus
- Voet
- Voor
- Dwingen
- Krachten
- vreemd
- Smeden
- Voormalig
- Forum
- Frederick
- veelvuldig
- vers
- oppompen van
- vrucht
- vol
- kloof
- Kookgerei
- Gen
- Algemeen
- krijgen
- het krijgen van
- Go
- doel
- gaan
- Tijdloos goud
- boodschappen
- Groep
- gebeuren
- gebeurd
- Happening
- Hebben
- met
- hoofd
- Gezondheid
- helikopter
- het helpen van
- hier
- Gemarkeerd
- houden
- Home
- HOURS
- Hoe
- How To
- HTTPS
- identificeren
- Idle
- afbeeldingen
- beïnvloed
- belang
- verbeteren
- in
- diepgaande
- incident
- ongelooflijk
- Instituut
- instructies
- instrument
- Internationale
- Interview
- Interviews
- onderzoek
- Onderzoekers
- IP
- kwestie
- problemen
- IT
- HAAR
- Japan
- Japanse
- Jets
- Vacatures
- mee
- toegetreden
- jpg
- rechter
- Houden
- sleutel
- blijven
- Korea
- landing
- taal
- grotendeels
- leiden
- leiders
- Leadership
- LEARN
- leren
- Verlof
- verlaten
- LED
- Lessen
- letter
- Niveau
- Life
- als
- Lijn
- Het luisteren
- Elke kleine stap levert grote resultaten op!
- Kijk
- LOOKS
- verliezen
- kwijt te raken
- uit
- gemaakt
- magazine
- maken
- MERKEN
- maken
- management
- beheert
- Maart
- Mark
- Mei..
- betekenis
- vergadering
- vergaderingen
- Leden
- Leger
- Missie
- fout
- Mohammed
- geld
- Maand
- maanden
- meer
- moeder
- Landen
- noodzakelijk
- Noodzaak
- nodig
- behoeften
- New
- volgende
- bekend
- occasionele
- of
- Aanbod
- Officier
- officieel
- on
- EEN
- geopend
- organisaties
- Overige
- Overig
- anders-
- overweldigd
- Pacific
- schilderen
- partner
- onderdelen
- passeren
- voorbij
- passes
- verleden
- pad
- Patronen
- patronen
- Betaal
- Mensen
- fase
- picks
- beeld
- stuk
- piloot
- Pilots
- plaats
- plaatsing
- Plato
- Plato gegevensintelligentie
- PlatoData
- beleidsmaatregelen
- Post
- Voorbereiden
- bereid
- Bereidt zich voor
- vereisten
- professioneel
- Programma
- Voortgang
- beschermen
- zorgen voor
- mits
- kwalitatieve
- kwaliteit
- kwantitatief
- Contact
- Radio
- tarief
- bereiken
- Bereikt
- echte wereld
- ontvangen
- recent
- verwantschap
- Verhuur
- verslag
- verslaggever
- Rapporten
- te vragen
- nodig
- Reageren
- beoordelen
- s
- veilig
- veilig
- Veiligheid
- Zei
- dezelfde
- heilige
- Scale
- scenario's
- School
- partituur
- Verkenner
- scripts
- veiligheid
- lijkt
- senior
- apart
- -Series
- service
- schieten
- Winkel
- moet
- aanzienlijke
- Eenvoudig
- sinds
- situatie
- ZES
- Zes maanden
- luchten
- So
- oplossing
- Iemand
- iets
- enigszins
- spreken
- Specialiteiten
- snelheid
- woordvoerder
- Medewerkers
- standaard
- Staten
- Stap voor
- Stappen
- Still
- stop
- structuur
- Student
- Leerlingen
- wezenlijk
- slagen
- system
- Nemen
- Talk
- taken
- leraren
- team
- Technisch
- proef
- testen
- Texas
- dat
- De
- The Washington Post
- de wereld
- hun
- Deze
- ding
- duizenden kosten
- drie
- Door
- Ties
- niet de tijd of
- keer
- naar
- ook
- verkeer
- Trainingen
- ons
- US Air Force
- begrip
- eenheid
- United
- Verenigde Staten
- eenheden
- bijwerken
- us
- .
- Video's
- Bezoek
- Bezoeken
- Washington
- Washington Post
- Manier..
- GOED
- Wat
- of
- welke
- en
- WIE
- wil
- wensen
- Met
- binnen
- zonder
- Woord
- Mijn werk
- werkte
- werkzaam
- Werkgroep
- wereld
- zou
- geschreven
- Verkeerd
- jaar
- jaar
- Your
- zephyrnet