مرورگرهای وب میتوانند تنها یک شیشه برای سازمانها باشند تا با اطلاعاتشان تعامل داشته باشند—همه ابزارها را میتوان در یک صفحه مشاهده کرد و به آنها دسترسی داشت تا کاربران مجبور نباشند بین برنامهها و رابطها جابجا شوند. به عنوان مثال، یک مرکز تماس مشتری ممکن است چندین برنامه کاربردی مختلف برای مشاهده نظرات مشتریان، فیدهای رسانه های اجتماعی و داده های مشتری داشته باشد. هر یک از این برنامه ها از طریق مرورگرهای وب در تعامل هستند. با این حال، اگر اطلاعات به زبانی است که کاربر به آن صحبت نمی کند، اغلب باید یک برنامه جداگانه برای ترجمه متن کشیده شود. افزونه های مرورگر وب، سفارشی سازی این تجربه کاربری را امکان پذیر می کنند.
ترجمه آمازون یک سرویس ترجمه ماشینی عصبی است که ترجمه زبانی سریع، با کیفیت بالا، مقرون به صرفه و قابل تنظیم را ارائه می دهد. ترجمه ماشینی عصبی شکلی از اتوماسیون ترجمه زبان است که از مدلهای یادگیری عمیق برای ارائه ترجمه دقیقتر و طبیعیتر از الگوریتمهای ترجمه آماری و مبتنی بر قانون سنتی استفاده میکند. در زمان نوشتن این پست، مترجم آمازون از 75 زبان و 5,550 جفت زبان پشتیبانی می کند. برای آخرین لیست، نگاه کنید به راهنمای توسعه دهنده آمازون ترنسلیت.
با افزونه مرورگر وب Amazon Translate، میتوانید به سادگی روی یک دکمه کلیک کنید و کل صفحه وب را به هر زبانی که ترجیح میدهید ترجمه کنید. این افزونه مرورگر در مرورگرهای مبتنی بر کروم و فایرفاکس کار می کند.
این پست نشان می دهد که چگونه می توانید از یک افزونه مرورگر برای ترجمه سریع صفحات وب با ترجمه عصبی با آمازون ترنسلیت استفاده کنید.
بررسی اجمالی راه حل
برای استفاده از افزونه، آن را در یک مرورگر در ایستگاه کاری خود نصب کنید. برای ترجمه یک صفحه وب، افزونه را فعال کنید که با استفاده از ترجمه آمازون احراز هویت می شود هویت AWS و مدیریت دسترسی (IAM)، متن صفحه ای را که می خواهید ترجمه کنید به سرویس ترجمه آمازون می فرستد و متن ترجمه شده را برای نمایش در مرورگر وب برمی گرداند. افزونه مرورگر همچنین امکان ذخیره صفحات ترجمه شده را در حافظه پنهان فراهم می کند. هنگامی که حافظه پنهان فعال است، ترجمه های درخواست شده برای یک صفحه وب توسط جفت زبان هایشان در دستگاه محلی شما ذخیره می شوند. حافظه پنهان سرعت ترجمه صفحه را بهبود می بخشد و تعداد درخواست های ارسال شده به سرویس ترجمه آمازون را کاهش می دهد و به طور بالقوه باعث صرفه جویی در زمان و هزینه می شود.
برای نصب و استفاده از افزونه مراحل زیر را انجام دهید:
- یک کاربر IAM و اعتبارنامه تنظیم کنید.
- افزونه مرورگر را نصب کنید.
- افزونه مرورگر را پیکربندی کنید.
- از افزونه برای ترجمه متن استفاده کنید.
افزونه مرورگر در دسترس است GitHub.
پیش نیازها
برای این راهنما، شما باید پیش نیازهای زیر را داشته باشید:
- An حساب AWS
- یک مرورگر وب سازگار
- امتیاز ایجاد کاربران IAM برای احراز هویت در ترجمه آمازون
برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه تعامل آمازون مترجم با IAM، نگاه کنید مدیریت هویت و دسترسی برای ترجمه آمازون.
یک کاربر IAM و اعتبارنامه تنظیم کنید
افزونه مرورگر برای دسترسی به مترجم آمازون باید با اعتبار پیکربندی شود. IAM با یک خط مشی مدیریت شده توسط AWS به نام پیکربندی شده است TranslateReadOnly
. این خطمشی به تماسهای API با مترجم آمازون اجازه میدهد. برای راه اندازی یک کاربر IAM فقط خواندنی، مراحل زیر را انجام دهید:
- در کنسول IAM، را انتخاب کنید کاربران در قسمت ناوبری زیر مدیریت دسترسی.
- را انتخاب کنید کاربران را اضافه کنید.
- برای نام کاربری، وارد
TranslateBrowserPlugin
. - را انتخاب کنید بعدی: مجوزها.
- برای افزودن مجوزها، را انتخاب کنید خط مشی های موجود را مستقیماً ضمیمه کنید و سیاست را انتخاب کنید
TranslateReadOnly
. - را انتخاب کنید بعدی: برچسب ها.
- در صورت تمایل، یک برچسب به کاربر بدهید و انتخاب کنید بعدی: مرور کنید.
- نقش جدید را مرور کنید و انتخاب کنید کاربر ایجاد کنید.
- را انتخاب کنید دانلود csv و اعتبارنامه ها را به صورت محلی ذخیره کنید.
اگرچه این اعتبارنامهها فقط محدودترین دسترسی را به مترجم آمازون ارائه میدهند، باید بسیار مراقب این اعتبارنامهها باشید تا با نهادهای ناخواسته به اشتراک گذاشته نشوند. اگر مشتریان ما اعتبار خود را به اشتراک بگذارند، AWS یا آمازون مسئولیتی نخواهند داشت.
افزونه مرورگر را نصب کنید
افزونه مرورگر وب در همه مرورگرهای مبتنی بر Chromium پشتیبانی میشود. برای نصب افزونه در کروم مراحل زیر را انجام دهید:
- فایل extension.zip را از اینجا دانلود کنید GitHub.
- فایل را در دستگاه محلی خود از حالت فشرده خارج کنید.
- در کروم، نماد برنامههای افزودنی را انتخاب کنید.
- را انتخاب کنید مدیریت برنامه های افزودنی.
- تعویض حالت توسعهدهنده بر.
- را انتخاب کنید بارگذاری بسته نشده است و به پوشه افزونه ای که به تازگی از حالت فشرده خارج کرده اید، اشاره کنید.
افزونه را پیکربندی کنید
برای پیکربندی افزونه مراحل زیر را انجام دهید:
- در مرورگر خود، نوار ابزار افزونه ها را انتخاب کرده و انتخاب کنید ترجمه آمازون، افزونه تازه نصب شده.
میتوانید نماد پین را برای دسترسی آسانتر بعداً انتخاب کنید.
- را انتخاب کنید تنظیمات برنامه افزودنی.
- برای منطقه AWS، نزدیک ترین منطقه به خود را وارد کنید.
- برای شناسه کلید دسترسی AWS، کلید دسترسی AWS را از صفحه گسترده ای که دانلود کرده اید وارد کنید.
- برای کلید دسترسی مخفی AWS، کلید دسترسی مخفی را از صفحه گسترده وارد کنید.
- برای فعال کردن کش کردن، کادر را انتخاب کنید.
- را انتخاب کنید تنظیمات را ذخیره کن.
از افزونه با مترجم آمازون استفاده کنید
اکنون افزونه آماده استفاده است.
- برای شروع، یک صفحه وب را در مرورگر باز کنید تا ترجمه شود. برای این پست از صفحه فرود آمازون مترجم به آلمانی.
- افزونه مرورگر را باز کرده و انتخاب کنید ترجمه آمازون در لیست افزونه مرورگر همانطور که قبلا انجام دادید.
- برای زبان مبدأ، را انتخاب کنید خودکار تا آمازون ترنسلیت از تشخیص خودکار زبان استفاده کند و زبان مقصد خود را انتخاب کند.
- را انتخاب کنید ترجمه کردن..
این افزونه متن را به مترجم آمازون می فرستد و محتوای صفحه را به انگلیسی ترجمه می کند.
هزینه
مترجم آمازون 15 دلار به ازای هر میلیون کاراکتر به نسبت تعداد کاراکترها (0.000015 دلار برای هر کاراکتر) قیمت دارد.
همچنین از زمانی که اولین درخواست ترجمه خود را ایجاد می کنید، ماهانه 2 میلیون کاراکتر به مدت 12 ماه به صورت رایگان دریافت می کنید. برای اطلاعات بیشتر ببین قیمت ترجمه آمازون.
صفحه فرود آمازون ترنسلیت که ترجمه کردیم حدود 8,000 کاراکتر دارد که هزینه ترجمه آن حدود 0.12 دلار است. با فعال بودن ویژگی کش، تماسهای بعدی برای ترجمه صفحه برای جفت زبان از کپی ذخیرهشده محلی استفاده میکنند و نیازی به تماس با آمازون مترجم نیست.
نتیجه
ترجمه آمازون ترجمه شبکه عصبی را برای 75 زبان و 5,550 جفت زبان ارائه می کند. شما می توانید ترجمه آمازون را در یک افزونه مرورگر ادغام کنید تا ترجمه را به طور یکپارچه در یک گردش کار برنامه ادغام کنید. ما مشتاقانه منتظریم که بدانیم چگونه استفاده از این افزونه به سرعت بخشیدن به حجم کار ترجمه شما کمک می کند! در مورد آمازون ترجمان بیشتر بیاموزید راهنمای توسعه دهنده آمازون ترنسلیت، یا وبلاگ AWS.
درباره نویسنده
اندرو استیسی یک توسعه دهنده Front-end با خدمات حرفه ای AWS است. اندرو از ایجاد تجارب کاربری لذت بخش برای مشتریان از طریق توسعه و طراحی UI/UX لذت می برد. اندرو در زمان خاموشی از بازی با بچههایش، نوشتن کد، امتحان کردن نوشیدنیهای صنایع دستی یا ساختن وسایل در اطراف خانه لذت میبرد.
ران واینستین یک معمار راه حل متخصص در هوش مصنوعی و یادگیری ماشین در بخش عمومی AWS است. رون دوست دارد با مشتریان خود در مورد اینکه چگونه AI/ML می تواند تجارت آنها را تسریع و متحول کند کار کند. وقتی سر کار نیست، رون دوست دارد بیرون از خانه و وقت خود را با خانواده بگذراند.
منبع: https://aws.amazon.com/blogs/machine-learning/use-a-web-browser-plugin-to-quickly-translate-text-with-amazon-translate/- '
- 000
- 100
- درباره ما
- شتاب دادن
- دسترسی
- مدیریت دسترسی
- الگوریتم
- معرفی
- آمازون
- ترجمه آمازون
- API
- کاربرد
- برنامه های کاربردی
- دور و بر
- مصنوعی
- هوش مصنوعی
- هوش مصنوعی و یادگیری ماشین
- اتوماسیون
- در دسترس
- AWS
- نوشیدنی ها
- جعبه
- مرورگر
- بنا
- کسب و کار
- صدا
- اهميت دادن
- کروم
- ساعت
- رمز
- کنسول
- محتویات
- ایجاد
- مجوزها و اعتبارات
- مشتریان
- داده ها
- یادگیری عمیق
- طرح
- کشف
- توسعه دهنده
- پروژه
- DID
- مختلف
- نمی کند
- انگلیسی
- مثال
- تجربه
- تجارب
- ضمیمهها
- خانواده
- FAST
- ویژگی
- نام خانوادگی
- فرم
- به جلو
- رایگان
- کمک می کند
- خانه
- چگونه
- HTTPS
- IAM
- ICON
- هویت
- اطلاعات
- اطلاعات
- IT
- کلید
- بچه ها
- صفحه فرود
- زبان
- زبان ها
- آخرین
- یاد گرفتن
- یادگیری
- فهرست
- محلی
- به صورت محلی
- فراگیری ماشین
- ترجمه ماشین
- ساخت
- مدیریت
- رسانه ها
- میلیون
- مدل
- پول
- ماه
- بیش
- اکثر
- جهت یابی
- شبکه
- عصبی
- شبکه های عصبی
- باز کن
- سازمان های
- خارج از منزل
- پلاگین
- پلاگین ها
- سیاست
- سیاست
- حرفه ای
- ارائه
- فراهم می کند
- عمومی
- بخش عمومی
- خواسته
- بازده
- بررسی
- RON
- صرفه جویی کردن
- پرده
- بخش
- خدمات
- تنظیم
- اشتراک گذاری
- به اشتراک گذاشته شده
- So
- آگاهی
- رسانه های اجتماعی
- مزایا
- سرعت
- هزینه
- صفحه گسترده
- آغاز شده
- پشتیبانی
- پشتیبانی از
- گزینه
- هدف
- منبع
- از طریق
- زمان
- ابزار
- سنتی
- دگرگون کردن
- ترجمه
- ترجمه
- کاربران
- وب
- مرورگر وب
- مرورگرهای وب
- مهاجرت کاری
- گردش کار
- کارگر
- با این نسخهها کار
- نوشته